|
|
|
Paguei a faculdade trabalhando como intérprete simultâneo na sala de aula.
Cursei disciplinas como física, cálculo, lingüística, espanhol e português,
grego e latim, ética, economia, e terminologia médica e científica. A minha
atribuição foi traduzir matéria de apresentação dos vários professores
e conferencistas executivos -- o que me valeu um currículo adicional de
administração. |
Habilitação e qualificações |
Sou bacharelado em português e espanhol e passei nas provas de credenciamento da ATA de português e espanhol para inglês e de inglês para português. Faço interpretação sem sotaque estrangeiro. Este site inclui amostras de tradução, obras escritas, and fala gravada.
|
Percentuais de credenciamento pela ATA, uma associação de classe de tradutores |
Apenas 16% dos membros da ATA que se declaram tradutores de português passaram em
qualquer das duas provas relevantes de tradução (ou seja, 1 em cada 8).
Apenas 1% dentre os mesmos passou nas provas relevantes de nos dois sentidos (versão
e tradução).
Meros 11% dos que alegam saber traduzir espanhol possuem o credenciamento de espanhol
para inglês (1 em cada 9).
Menos de 1% dos tradutores credenciados bidirecionais de português também possuem
credenciamento de espanhol para inglês. Faço parte desse porcentual, mas
cobro o mesmo que os outros tradutores credenciados pelo que faço. |
Taxas |
Português para inglês: 2000-8000 palavras por dia dependendo do formato e assunto.
Inglês para português: 1500-5000 palavras por dia.
Espanhol para inglês: 1500-4000 palavras por dia.
O custo varia em proporção ao caudal de produção. Posso bater o olho e
orçar uma certidão em questão de minutos. Já um documento pesado de engenharia
demora um pouco mais e em todo caso examino o material antes de lavrar
proposta escrita. |
|
Nas traduções uso muito os programas de reconhecimento de fala em inglês
e português - e possuo várias licenças. Para material que inclui texto
editável, costumo usar o MemoQ e LogiTerm, OmegaT e Archivarius em
computadores Mac e PC. |
|
Equipamento |
Opero diversos computadores Mac e PC rodando programas tipo Office e equipados
com microfones e interfáces de áudio. |